ពី «ច» ទៅ «ស»

ជាធម្មជាតិ ភាសាតែងមានការប្រែប្រួលជានិច្ច។ ដោយសង្កេតជាធម្មតា ក៏យើង​នឹង​ឃើញថា​ជនជាតិខ្មែររស់នៅតំបន់ផ្សេងៗគ្នា​ មានការប្រើប្រាស់ពាក្យពេជន៍ខុសប្លែក​គ្នា​មួយចំនួនដែរ។ ក្រៅពីពាក្យ ការបញ្ចេញសូរសំឡេង​ ក៏មានការខុសប្លែកគ្នាដោយអន្លើ​ផង។ អ្នកដែល​រស់​នៅតំបន់ផ្សេងៗក្នុងស្រុកខ្មែរ នឹងអាចកត់សម្គាល់ភ្លាមឃើញថា​ពាក្យ​ដែលជាទូទៅគេបញ្ចេញសំឡេងអក្សរ «ស» អ្នកស្រុកមួយប៉ែកនៃខេត្តតាកែវ និងអ្នកខេត្ត​កំពត បញ្ចេញសំឡេងជាអក្សរ «ច» ឬ «ឆ» ទៅវិញ។ ក្នុងអត្ថបទ​នេះ​ យើងនឹងបង្ហាញ​អំពី​ពាក្យ​ដែលមានបម្រែបម្រួលពីអក្សរ «ច» ទៅ «ឆ» និងទៅជា «ស» ​ដែល​មាន​តាំងពី​សម័យ​​មុនអង្គរមក។

យើងគួររំលឹកបន្ដិចដែលថា ភូមិភាគខាងត្បូងនៃប្រទេស​កម្ពុជា ជាពិសេស​ខេត្ត​តាកែវ​និងកំពត​​ ជា​តំបន់​សំខាន់​នា​សម័យ​មុនអង្គរ។ នៅខេត្តកំពតមាន​ប្រាសាទ​សំខាន់ៗ​នា​សម័​យ​​មុន​អង្គរដូចជាប្រាសាទ​ភ្នំទទុង ប្រាសាទភ្នំខ្យង និងប្រាសាទភ្នំឈ្ងោក។ ក្រៅពីនេះ​ យើង​​ក៏​​ឃើញ​មាន​ទួល​ប្រាសាទ​ឬ​ទួល​​អង្គ​​សម័យ​មុនអង្គរជាច្រើន​ និង​សិលាចារឹក​សម័យ​មុន​អង្គ​រ​មួយចំនួន​ដែលរកឃើញ​នៅ​ខេត្ត​កំពត​ដូច​ជា៖ សិលា​ចារឹក​គុហាហ្លួង K​.៤៤ សិលាចារឹក​​ប្រាសាទភ្នំឈ្ងោក K​.៤៦ សិលាចារឹក​ត្រពាំងធំ K​.៤២៣ និង​សិលាចារឹក​ទួល​អង្គ​ជីឆ្មារ K​.១៣៥២ ជាដើម។ ដូច្នេះហើយ ទើបយើងឃើញមានពាក្យខ្លះដែល​អ្នកតាកែវ ​និង​កំពត​បញ្ចេញសំឡេង ទំនងជារក្សាសូរភាសាដែលបន្សល់មកតាំងពីសម័យមុនអង្គរ។

ពាក្យដែលយើងយកមកពិនិត្យដំបូងគេ គឺពាក្យដែល​មានសំណេរ​ជា​ «ច្ទិង៑» និង «ច្ទិង្ង»។ ពាក្យនេះ គេ​តែង​ប្រទះ​ឃើញ​ជាទូទៅក្នុងសិលាចារឹកសម័យមុនអង្គរ ដូច​មាន​ក្នុង​សិលាចារឹក​គុហា​ហ្លួង K​.៤៤​ ជាដើម។ ពាក្យនេះ​ក្លាយមកជាពាក្យ «ស្ទឹង» នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន។ នៅ​សម័យ​អង្គរ ពាក្យនេះ​មានការប្រែប្រួលសំណេរជា «ឆ្ទិង៑» និង «ឆ្ទិង្ង»។ ដូច្នេះ​យើងសង្កេតឃើញថា នៅពេលមានការផ្លាស់ប្ដូររាជធានីពីភាគខាងត្បូងប្រទេស​កម្ពុជា មកតាំងទីនៅប៉ែកខាងជើងបឹងទន្លេសាបវិញ ភាសាក៏មានការប្រែប្រួលដែរ គឺទាំង​ការប្រែប្រួលសូរព្យញ្ជនៈ និងពាក្យ​ពេជន៍។ នៅក្នុង​សម័យកណ្ដាល យើង​ពុំ​ទាន់​ជួប​ប្រទះ​សិលាចារឹក​ដែលមានពាក្យ «ស្ទឹង» នៅឡើយទេ។

ពាក្យមួយទៀតគឺពាក្យ «សម្លៀក» បច្ចុប្បន្ន ដែលមានសំណេរជា «ចន្ល្យក៑ ចន្ល្យាក៑ ចន្ល្យាក្ក» នៅសម័យអង្គរ និង «ចន្លេក៑ ចំន្លេក៑» នៅសម័យមុនអង្គរ។ ដូច្នេះយើង​ឃើញ​ថា​ ពាក្យដែលមានសូរព្យញ្ជនៈ «ស» ដែលអ្នកតាកែវ-កំពត​បញ្ចេ​ញ​​សំឡេងជាព្យញ្ជនៈ​ «ច/ឆ» វិញនោះ គឺមានលក្ខណៈចាស់បុរាណ​ ដែល​មាន​ភស្ដុតាង​​បញ្ជាក់​តាមសិលាចារឹក ​តាំងពីសម័យមុនអង្គរមកម្ល៉េះ។ ខាងក្រោមនេះ ជា​សម្រង់​​ពាក្យ​ដែលមានការប្រែប្រួល​ពី «ច» ទៅ «ឆ» និងទៅជា «ស» តាំង​ពី​សម័យ​មុន​អង្គរ​មក ដោយ​ផ្នែកតាមទិន្នន័យសិលាចារឹក៖

————————————————-

Pronunciation from consonant “C” to “S”

Naturally, language is always changing. Based on observation, we will also see that Khmer people living in different areas, there are some different use of words. Apart from words, pronunciation is also dissimilar. People living in different parts of Cambodia will immediately notice that the word is usually pronounced with the consonant “S”, but a part of the people of Takeo province and Kampot province pronounce the consonant “C” or “CH” instead. In this article, we will indicate the words that change from the consonant “C” to “CH” to “S” that existed Pre-Angkorian period.

We should remind that the southern part of Cambodia, especially Takeo and Kampot provinces, were important pre-Angkorian period. In Kampot, there are important pre-Angkorian temples such as Phnom Totong, Phnom Khyang, and Phnom Chhngok. In addition, we also see many foundations of pre-Angkorian temple or foundations some of the pre-Angkorian temples and among of inscriptions in pre-Angkorian found in Kampot, such as Guhea Hluong Inscription K.44, Inscription of Phnom Chhngok Temple K.46, Trapeang Thom Inscription K.423 and Tuol Ang Jichmar Inscription K.1352, and so on. Therefore, we only see some words that the people of Takeo and Kampot pronounce seem to preserve the language remaining from the pre-Angkorian period.

The words we first examine are the words that are written as “Cdiṅ” and “cdiṅṅ”. The word is commonly found in pre-Angkorian inscriptions, such as in the Guhea Hluong Inscription K.44. This word became the word “Sdiṅ” (Lake) today. In the Angkorian period, this word was changed to “Chdiṅ” and “Chdiṅṅ”. Thus, we observe that when the capital is moved from the south of Cambodia to the northern part of the Tonle Sap Lake, the language also changes both pronunciations consonant and word. In the Middle period, we have not yet seen an inscription containing the word “Sdiṅ”

Another word is “Smlīek” which is spelled today as “Canjhak, Canjhāk, Canjhākk ” in the Angkorian period and “Canlek, Caṃnlek” in the pre-Angkorian period. Therefore, we see that the word with the letter “S” that the people of Takeo-Kampot pronounce as the consonant “C / CH” is an ancient figure which has been illustrated on inscriptions from the pre-Angkorian period.

អត្ថបទដើម៖ លោក ហ៊ុន ឈុនតេង

- Advertisement -spot_img

អត្ថបទជាប់ទាក់ទង

អត្ថបទផ្សេងទៀត

- Advertisement -spot_img

បណ្ដាញសង្គម

18,489FansLike
191,100FollowersFollow
19,000SubscribersSubscribe
- Advertisement -spot_img
error: Content is protected !!